February 18, 2010 por voittamaton
Comentarios (6)
Aún recuerdo cuando era un yogurín y tenía mi flamante Megadrive... Disfrutaba como el enano que era pero no había ni UN misero juego en español (bueno, creo recordar que el "Soleil" si apareció en la lengua de Cervantes...).
Actualmente esa forma de ignorar a los usuarios de lengua hispana está quedando atrás, pero mucha gente se ha perdido grandísimos juegos por la limitación del idioma. Por fortuna para ellos existen grupos que, de forma totalmente desinteresada, realizan traducciones (de mayor o menor calidad) de algunos juegos y comparten su trabajo con la comunidad.
En este post recogeré las traducciones más importantes que están por venir.
- Grandia (PSX)

Grandísimo RPG. La traducción está en una fase muy avanzada, estan en proceso de arreglo de bugs y algún que otro fallo gramatical. Está siendo traducido por el grupo "Chrono Cross traducciones", autores de una impresioanante traducción para el juego de PSX "Chrono Cross". ESTADO DE LA TRADUCCIÓN.
- Mother 3 (GBA)
![]()
Según algunos, el mejor juego de la historia... Quizá exageren un poco, pero no hay duda de que es un juego bestial... una lastima que no saliera de Japón. El parche de traducción al inglés lleva en la red bastante tiempo, y el que lo traduce al español está al caer.
La traducción está completa al 100%. El parche se publicará en cuanto hagan las últimas pruebas.
BLOG DEL PROYECTO.
- Xenogears (PSX)

Probablemente el más deseado por muchos. De los 3 mejores RPGs de la plataforma en mi opinión.
La traducción está completa y funciona perfectamente. La intención de los autores es publicar el parche el día 20 de febrero.
Esta traducción también es obra del grupo "Chrono Cross traducciones", así que confio en que será una traducción de calidad :). ESTADO DE LA TRADUCCIÓN.
Estas son las traducciones más importantes de las que tengo constancia. ¿Qué opináis de ellas? ¿Conocéis alguna otra?
No tendrá tanta repercusión, entre otras cosas, porque las personas que conocemos esos juegos ya los jugamos en su día (incluso a algunos nos ayudó a mejorar nuestro nivel de inglés ;O). De todas formas, hay mucha gente interesada en esas traducciones, nada más hay que mirar el número de usuarios que siguen esos proyectos.
Además, los juegos de PSX pueden ser jugados en PSX, así que quizás aún tengan bastante más interés del que piensas. Eso si, el Mother/Earthbound es más bien poco conocido, así que a algunas personas ni les irá ni les vendrá.
voittamaton hace 1185 dias
Todavía recuerdo las tardes que me pasaba yo jugando al Wonder Boy in Moster World de Megadrive con un diccionario de inglés al lado :)
No sé si tu intención era solo la poner juegos medianamente antiguos pero, por si no lo sabíais, aquí os dejo el blog del proyecto de localización del Tales of Vesperia de Xbox 360 en el que participo como revisor: http:/
Es muy grande que estas cosas se sigan haciendo, tanto con juegos antiguos que jamás salieron en español como con los nuevos que nunca llegan a traducirse.
Squallido hace 1185 dias
Si, tengo constancia del proyecto, pero me he limitado a poner los que se que están a punto de aparecer. De todas formas, gracias por tu comentario, probablemente hay gente que desconozca ese proyecto ;)
voittamaton hace 1185 dias
Las desarrolladoras se han dado cuenta de la importancia del mercado hispano, y cada vez resulta más raro que un juego no salga en castellano. Eso si, yo prefiero disfrutarlos en inglés (al menos la mayoría), porque algunas traducciones/doblajes dejan bastante que desear.
JoSeK hace 1185 dias
En estas 3 tengo puesta mucha confianza, sobre todo después de ver la genial traducción de Chrono Cross del mismo grupo.
voittamaton hace 1185 dias
|
Powered by Elgg, the leading open source social networking platform Tecnología de recomendación por BrainSINS |

The_unforgiven_too
Perfil
Amigos
Amigos de
Blog
Posts del grupo
Photo Albums
Pues opino que hace 10 años unos cuantos se habrían desmayado si les hubieran dicho que iban a poder disfrutar de esos juegos en castellano.
Hoy en día no tendrá tanta repercusión, pero personalmente creo que es una noticia buenísima que finalmente esas traducciones se finalicen.
The_unforgiven_too hace 1185 dias